home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2002 April / Chip_2002-04_cd1.bin / sharewar / TopTen / 9 / bsplay084.exe / lang / FranÿRegister 8, 9ais.lng < prev    next >
Text File  |  2002-01-17  |  15KB  |  447 lines

  1. ; Franτais
  2. ; Author:
  3. ; Updated for BSPlayer v0.84 build 470
  4.  
  5. ; Main menu
  6. #001#    "Autre menu"
  7. #002#    "Ouvrir...\tL"
  8. #018#    "Ouvrir une URL"
  9. #014#    "Ouvrir un fichier audio...\tMaj+L"
  10. #003#    "Ouvrir un fichier de sous-titres...\tCtrl+L"
  11. #015#    "Enregistrer sous..."
  12. #016#    "Fichiers rΘcents"
  13. #017#    "Fermer le fichier"
  14. #004#    "Options"
  15. #005#    "PrΘfΘrences...\tCtrl+P"
  16. #006#    "Skins...\tAlt+S"
  17. #013#    "Langage"
  18. #007#    "Utiliser un filtre alternatif pour DivX ;-)"
  19. #008#    "Utiliser le rendu progressif"
  20. #009#    "Masquer\tH"
  21. #010#    "Liste de lecture..."
  22. #011#    "Quitter\tRet.Arr"
  23. #012#    "A propos...\tF1"
  24.  
  25. ; Menu on movie window
  26. #101#    "Autre menu"
  27. #102#    "Contr⌠les"
  28. #144#    "Egaliseur\tG"
  29. #150#    "Plugin DSP"
  30. #151#    "Contr⌠les de la couleur"
  31. #103#    "Lecture"
  32. #104#    "PrΘcΘdent\tZ"
  33. #105#    "Lecture\tX"
  34. #106#    "Pause\tC"
  35. #107#    "Stop\tV"
  36. #108#    "Suivant\tB"
  37. #109#    "Aller au temps...\tCtrl+J"
  38. #110#    "Vitesse de lecture"
  39. #111#    "1/2x"
  40. #112#    "1x"
  41. #113#    "2x"
  42. #114#    "Pistes audio"
  43. #154#    "Utiliser Semi's DirectSound 3D"
  44. #155#    "Piste"
  45. #152#    "Toutes les pistes"
  46. #153#    "Choisir..."
  47. #141#    "Signets"
  48. #142#    "Ajo√ter un signet\tAlt+I"
  49. #143#    "Editer les signets...\tAlt+Ctrl+I"
  50. #145#    "Chapitres..."
  51. #146#    "Visualisation\tCtrl+V"
  52. #147#    "Info Video\tAlt+3"
  53. #115#    "Plein Θcran\tF"
  54. #148#    "Mode Bureau\tD"
  55. #149#    "Toujours devant en incrustation vidΘo\tMaj+A"
  56. #116#    "Pan-Scan\tO"
  57. #117#    "Pan-Scan personalisΘ\tCtrl+O"
  58. #118#    "Changer la rΘsolution"
  59. #119#    "Format"
  60. #120#    "Original\tMaj+1"
  61. #121#    "16:9\tMaj+2"
  62. #122#    "4:3\tMaj+3"
  63. #123#    "Conserver les proportions"
  64. #124#    "Toujours devant\tCtrl+A"
  65. #125#    "Capturer l'image"
  66. #126#    "Taille originale\tP"
  67. #127#    ""Ce que vous voyez"\tMaj+P"
  68. #128#    "Zoom"
  69. #129#    "Afficher les sous-titres\tS"
  70. #130#    "Sous-titres"
  71. #131#    "Police..."
  72. #132#    "Plus de couleurs de police..."
  73. #133#    "Transparent"
  74. #134#    "Couleur de fond des sous-titres..."
  75. #135#    "Position des sous-titres"
  76. #136#    "Automatique"
  77. #137#    "Choisir"
  78. #138#    "Sous-titres STF"
  79. #139#    "PropriΘtΘs"
  80. #140#    "A propos...\tF1."
  81.  
  82. ; Playlist
  83. #200#    "Liste de lecture"
  84. #201#    "Ajouter le(s) fichier(s)\tL"
  85. #202#    "Enlever"
  86. #203#    "Enlever tous"
  87. #204#    "Charger α partir du fichier..."
  88. #205#    "Sauver vers le fichier..."
  89. #206#    "Classer"
  90. #207#    "Inverser"
  91. #208#    "AlΘatoire"
  92.  
  93. ; Preferences
  94. #500#    "PrΘfΘrences"
  95. #539#    "GΘnΘral"
  96. #540#    "WinLIRC"
  97. #541#    "InterVideo AC3"
  98. #542#    "DivX ;-)"
  99. #543#    "Egaliseur"
  100. #545#    "DivX 4"
  101. #573#    "Sous-titres"
  102. #501#    "Sauver les paramΦtres des sous-titres"
  103. $501$    "Sauve la police, la taille, la couleur et la langue des sous-titres..."
  104. #508#    "MΘmoriser la position du sous-titre"
  105. $508$    "MΘmorise la position des sous-titres"
  106. #504#    "MΘmoriser le Pan-Scan personalisΘ"
  107. $504$    "MΘmorise l'activation et les rΘglages du Pan-Scan personalisΘ.\nSeulement pour la liste de lecture."
  108. #502#    "MΘmoriser la taille de la fenΩtre"
  109. $502$    "MΘmorise la taille de la fenΩtre.\nPar exemple.\nSi un film fait 352x288 et vous dimensionnez la fenΩtre α 690x566,\nalors quand vous jourez le prochain film avec la mΩme largeur et hauteur\nla fenΩtre restera taillΘ α 690x566."
  110. #506#    "Appliquer maintenant"
  111. #505#    "Enregistrer les extensions au dΘmarrage du lecteur"
  112. $505$    "Associe les extensions (.mpg, .avi, .asf...) avec le lecteur"
  113. #503#    "Sauvegarder le zoom"
  114. $503$    "Sauvegarde le zoom"
  115. #507#    "Fermer"
  116. #509#    "Formats personalisΘs"
  117. #510#    "Ajouter"
  118. #511#    "Retirer"
  119. #512#    "Ne pas utiliser WinLIRC"
  120. $512$    "TΘlΘcommande infrarouge: si cochΘ, BSPlayer ne va pas tenter de se connecter\n  au serveur WinLIRC. D'o∙ un dΘmarrage un peu plus rapide."
  121. #513#    "Attendre le blanc vertical. (Maj+V)"
  122. $513$    "Synchronise l'affichage sur les intervalles de blanc vertical (synchro trame)."
  123. #514#    "Utiliser l'overlay"
  124. $514$    "Utilise l'overlay"
  125. #515#    "Au dΘmarrage passer en"
  126. $515$    "Change de rΘsolution au dΘmarrage"
  127. #517#    "InchangΘ"
  128. #538#    "En mode plein Θcran passer en"
  129. $538$    "Change de rΘsolution au passage en mode plein Θcran."
  130. #516#    "RΘpertoire des sous-titres."
  131. $516$    "Si le sous-titre n'est pas trouvΘ dans le repertoire courant, le lecteur va essayer de le charger dans ce rΘpertoire."
  132. #518#    "Utiliser l'effet "ombrΘ" pour les sous-titres."
  133. $518$    "Ajoute une ombre aux sous-titres."
  134. #519#    "Ne pas charger les prΘfΘrences AC3."
  135. $519$    "Si non cochΘ, le lecteur va toujours charger les prΘfΘrences du filtre Intervideo AC3\nspΘcifiΘes dans l'onglet correspondant."
  136. #520#    "Ne pas charger les prΘfΘrences DivX ;-)"
  137. $520$    "Si non cochΘ, le lecteur va toujours charger les prΘfΘrences DivX\nspΘcifiΘes dans l'onglet correspondant."
  138. #522#    "Utiliser l'Θgaliseur"
  139. $522$    "Utilise plus de ressources CPU. NΘcessite actuellement DirectX 8"
  140. #544#    "MΘmoriser le dernier film visionnΘ"
  141. $544$    "Si cochΘ, le lecteur se souviendra du dernier film visionnΘ et le reprend ou vous l'avez quittΘ."
  142. #552#    "MΘmoriser les paramΘtres des films"
  143. $552$    "Si cochΘ, le lecteur se souviendra de tout les rΘglages pour chaque film jouΘ (taille, sous-titres, police...)."
  144. #546#    "MΘmoriser les rΘglages"
  145. #547#    "Par dΘfaut"
  146. #551#    "Niveau Post-traitement"
  147. #570#    "PropriΘtΘs de l'image"
  148. #548#    "Nombre de bandes (utilise des ressources CPU)"
  149. #549#    "Bande"
  150. #550#    "FrΘquence (80 - 16000 Hz)"
  151. #553#    "DΘsactive l'Θgaliseur pour les pistes AC3"
  152. $553$    "Si vous voulez utiliser la sortie S/PDIF avec le dΘcodeur InterVideo AC3 cocher cette option."
  153. #554#    "DΘcoder AC3 avec"
  154. #555#    "Sortir sur"
  155. #556#    "Utiliser les plugins DSP de Winamp"
  156. #557#    "Charger"
  157. #558#    "Configurer"
  158. #559#    "Lire automatiquement"
  159. $559$    "Si cochΘ, le film dΘmarrera automatiquement aprΦs ouverture, sinon vous devez presser le bouton lecture."
  160. #560#    "Utiliser le dΘcodeur DivX 4 pour MP43, DIV3, DIV4"
  161. $560$    "Si cochΘ, le dΘcodeur DivX 4 sera utilisΘ pour dΘcoder les films encodΘ en \nDIV3, DIV4 and  MP43.\nVous devez avoir DivX 4 Beta ou supΘrieur installΘ."
  162. #561#    "Montrer la fenΩtre principale en bougeant la souris"
  163. $561$    "Si cochΘ la fenΩtre principale sera automatiquement activΘ en bougeant la souris (en mode pein Θcran aprΘs que le curseur de la souris se soit masquΘ)."
  164. #562#    "Utiliser l'ancien mode de rendu"
  165. $562$    "La version 0.84 a un nouveau mode de rendu.\nLa plus part du temps il est meilleur, plus compatible et (cela dΘpand de l'ordinateur) un peu plus rapide.\n\nCocher cette option si l'ancien mode de rendu marchait mieux pour vous.\nAinsi l'option  'rendu progressif' est seulement disponible quand l'ancien mode est utilisΘ."
  166. #563#    "La fenΩtre principale et la fenΩtre du film sont liΘes"
  167. $563$    "La fenΩtre principale et la fenΩtre du film sont sur le mΩme plan.\nAinsi en mode fenΩtrΘ il n'est plus possible de mettre la fenΩtre principale sous ou sur la fenΩtre du film"
  168. #564#    "Forcer le mode RGB"
  169. $564$    "Si le mode Overlay n'est pas activΘ le lecteur utilise encore l'espace de couleur YUV, si la carte graphique supporte la conversion YUV->RGB .\nSi cette option est cochΘ le mode RGB sera utilisΘ au lieu de ce mode."
  170. #565#    "Utiliser une police lissΘe"
  171. $565$    "Utilise une police lissΘe"
  172. #566#    "Dessiner les sous-titres sur la surface Overlay"
  173. $566$    "A utiliser avec les cartes Matrox pour obtenir les sous-titres sur la TV"
  174. #567#    "Utiliser le filtre Dedynamic"
  175. $567$    "Utilise le filtre Dedynamic"
  176. #568#    "Autoriser l'affichage multi Θcran"
  177. $568$    "Autorise l'affichage multi Θcran.\nPas encore entiΦrement implΘmentΘ.\nPour l'instant, l'image ne sera affichΘe QUE sur l'Θcran sΘlectionnΘ.\nVous devez redΘmarrer le lecteur."
  178. #569#    "Utiliser l'Overlay RGB"
  179. $569$    "Si cochΘ, l'Overlay utilisera l'espace des couleurs RGB plut⌠t que YUV"
  180. #571#    "Extensions associΘes"
  181. #572#    "Utiliser des polices dΘtourΘes"
  182. $572$    "Utilise des polices dΘtourΘes pour amΘliorer la lisibilite"
  183. #574#    "Fonctions du lecteur"
  184. #575#    "Raccourcis clavier"
  185. #576#    "Appuyer 2 fois sur\nRET.ARR pour effacer
  186. #577#    "Valeurs par dΘfaut"
  187. #578#    "Raccourcis && WinLIRC"
  188. #579#    "Commande WinLIRC\n(ENTREE pour confirmer)\nOu bouton de tΘlΘcmde"
  189. #580#    "Icone associΘe aux fichiers"
  190. #581#    "DurΘe d'affichage d'un sous-titre (ms)"
  191. $581$    "DΘtermine la durΘe maximum d'affichage des sous-titres, quand celle-ci n'est pas dΘfinie par ailleurs."
  192.  
  193. ; AC3
  194. #523#    "Options des voix#Aucune voix\nVoix α gauche\nVoix α droite\nLes deux voix."
  195. #521#    "Canaux audios"
  196. #524#    "Mode 2 Haut-parleurs"
  197. #525#    "Mono"
  198. #526#    "StΘrΘo"
  199. #527#    "Dolby surround"
  200. #528#    "3D audio"
  201. #529#    "Mode 4 Haut-parleurs"
  202. #530#    "Mode 6 Haut-parleurs (canal 5.1)"
  203. #531#    "Activer la sortie S/PDIF"
  204. #532#    "Selectionner par ex. 3D audio ou\nS/PDIF n'aura aucun effet \nsi vous n'avez pas la matΘriel\nqui le supporte."
  205.  
  206. ; DivX ;-)
  207. #533#    "CPU\n(QualitΘ)"
  208. #534#    "LuminositΘe"
  209. #535#    "Contraste"
  210. #536#    "Saturation"
  211. #537#    "Teinte"
  212.  
  213. ; Jump to time
  214. #700#    "Aller au temps"
  215. #701#    "Aller α"
  216. #702#    "Hrs:Min:Sec"
  217. #703#    "Longueur: "
  218. #704#    "Aller"
  219. #705#    "Annuler"
  220.  
  221. ; Bookmarks editor
  222. #750#    "Editeur de signets"
  223. #751#    "OK"
  224. #752#    "Ordonner"
  225. #753#    "Effacer le signet"
  226. #754#    "Temps"
  227. #755#    "Description"
  228. #756#    "Exporter en chapitres"
  229.  
  230. ; Skin 
  231. #601#    "Lecture"
  232. #602#    "Pause"
  233. #603#    "Stop"    
  234. #604#    "FermΘ"
  235. #605#    "PrΩt"
  236. #606#    "Ouverture..."
  237. #607#    "Taille du film : "
  238. #608#    "Une fois"
  239. #609#    "En boucle"
  240. #616#    "Deux fois"
  241. #610#    "Recherche"
  242. #611#    "Sous-titre actif"
  243. #612#    "Sous-titre inactif"
  244. #613#    "Explorateur de skin"
  245. #614#    "Volume : "
  246. #615#    "Sous-titres : "
  247. #617#    "Effacer"
  248.  
  249. ; About dialog
  250. ; v084 is version number -> 0.84, if versions don't match default About dialog will be shown
  251. #About#v084#
  252. BSPlayer version 0.84 (C) 2001 BST
  253. Gratuit pour utilisation non commerciale
  254.  
  255. Raccourcis clavier (par dΘfaut):
  256. -------------------------------------------------
  257. F1        Cet Θcran
  258. Haut/Bas     RΘglage du volume
  259. Ctrl+Haut/Bas    RΘglage de l'amplificateur du filtre Dedynamic
  260. Maj+Haut/Bas    RΘglage du prΘ-amplificateur du filtre Dedynamic
  261. L        Ouvrir...
  262. Ctrl+L        Ouvrir un fichier sous-titres...
  263. Maj+L        Ouvrir un fichier audio...
  264. S        Bascule avec/sans sous-titres
  265. F        Bascule mode FenΩtrΘ/plein Θcran
  266. D        Mode bureau
  267. O        Bascule plein Θcran/Pan-scan
  268. Maj+O        Bascule plein Θcran/Pan-scan personalisΘ
  269. A        DΘfilement des formats d'Θcran
  270. Ctrl+A        Toujours devant
  271. Maj+A        Toujours devant en incrustation
  272. Y/X/C/V/B    PrΘcΘdent, Lecture, Pause, Stop, Suivant
  273. Ctrl+Y/B       Chapitre prΘcΘdent/suivant
  274. Maj+Y/B      CD prΘcΘdent/suivant
  275. Alt+E        Edition de la liste de lecture...
  276. P        Capture de l'image - taille orignale de l'image
  277. Maj+P        Capture de l'image - "Ce que l'on voit"
  278. Ctrl+P        PrΘfΘrences...
  279. Gauche/Droite    Recherche avant/aprΦs
  280. Ctrl+Gche/Dte    RΘglage gros de la synchro des sous-titres
  281. Maj+Gche/Dte    RΘglage fin de la synchro des sous-titres
  282. Ctrl+M        Muet
  283. Ctrl+J        Aller au temps
  284. +/-        RΘglage progressif du zoom
  285. 1/2/3        Zoom 50%,100%,200%
  286. Maj+1/2/3    Taille original/16:9/4:3
  287. Ctrl+1/2        FSSW640,800
  288. Alt+3        Info vidΘo...
  289. G        Egaliseur
  290. H        Bascule l'affichage des contr⌠les
  291. Ctrl+R        Actualiser le skin
  292. Alt+S        Skins...
  293. Ctrl+S        Variation du volume de la piste audio
  294. Maj+V        Attendre le blanc Vertical (synchro trame) 
  295. Ctrl+V        Voir les chapitres
  296. Alt+I        Ajo√ter un signet
  297. Ctrl+Alt+I      Editer les signets
  298. F10        CrΘation des options de sous-titre dans opt.txt
  299. Espace         Pause
  300. Esc        Sortie du mode plein Θcran
  301. Ret.arr        Quitter
  302.  
  303. Clavier numΘrique en mode plein Θcran:
  304. --------------------------------------------------------------
  305. +/-        Zoom centrΘ +/-
  306. 4,6,8,2          DΘplace l'image : gauche, droite, haut, bas
  307. Ctrl +/-          Zoom +/-
  308. Ctrl+4/6/8/2    Redimensionnemnt libre :gauche, droite, haut, bas
  309. 5        RΘinitialisation en mode plein Θcran
  310.  
  311. Souris:
  312. ----------
  313. Mollette         Ajuste la diagonale de l'image (fenΩtrΘ)    
  314.         Contr⌠le du volume (plein Θcran)
  315. Clic              Pause/Reprise
  316. Double clic     Bascule mode FenΩtrΘ/plein Θcran
  317. Clic+Mollette    Contr⌠le du volume
  318. Clic droit         Menu
  319. Clic milieu        Bascule l'affichage Pan-Scan/Plein Θcran
  320.         Bascule l'affichage des contr⌠les (mode plein Θcran)
  321.  
  322. Ligne de commande:
  323. ---------------------------------
  324. bplay "mon film.avi" ["mes sous-titres.txt"] [options]
  325. ou
  326. bplay "ma liste.bsl" [options]
  327. ou
  328. bplay "inifile.ini" [options]
  329.  
  330. Le nom de fichier du film doit Ωtre le premier argument, le fichier sous-titre le deuxiΦme.
  331.  
  332. Les options sont:
  333. -fs         DΘmarre en mode plein Θcran
  334. -asx        DΘmarre avec la bande audio x
  335.         x=0-> Semi's Directsound 3D
  336.         x=1-> 1er bande audio
  337.         x=2-> 2nd bande audio
  338.         x=n-> niΦme bande audio
  339. -stime=x        DΘmarre le film α la xiΦme seconde
  340. -nsub        N'affiche pas les sous titres
  341. -skin=s        s=non du skin
  342. -lang=l        l=Fichier de langue de l'interface (sans extension)
  343. -eend        Quitte quand le film est fini
  344. -pan        Utilise Pan-scan
  345. -res=WxHxD    DΘmarre avec une rΘsolution sΘcifique
  346.         W=largeur,H=hauteur,D=couleurs
  347.         Ex.: -res=1024x768x16
  348. -ar=x:y        Rapport d'Θcran, Ex.: -ar=16:9
  349.  
  350. Ex.:     bplay "mon film.avi" ["mon sous-titre.txt"] [-fs]
  351.     bplay "mon film.avi" "mon sous-titre.txt" -fs -as2
  352.     bplay "mon film.avi" "mon sous-titre.txt" -as3 -lang=Franτais
  353.  
  354. Sous-titres:
  355. ----------------
  356. Les sous-titres doivent-Ωtre dans le mΩme rΘpertoire que le film :
  357. Ex.: The Matrix.avi -> The Matrix.srt (.txt, .sub)
  358. Vous pouvez les charger dans le menu ou les inclure dans la ligne de commande. Fomats de sous-titre supportΘs: MicroDVD, SubRip, Subviewer, VobSub, TMPlayer...
  359.  
  360. Liste de lecture:
  361. ------------------------
  362. Un simple fichier texte avec l'extension .bsl.
  363.  
  364. Ex.:
  365. -----
  366. c:\movies\The Matrix.avi
  367. c:\movies\somefile.avi
  368. d:\videos\myvideo.mpg
  369. -----
  370.  
  371. #KeyDef#v084#
  372. Quitter le mode plein Θcran
  373. Volume +
  374. Volume -
  375. Augmenter l'amplification du filtre Dedynamic
  376. Augmenter la prΘ-amplification du filtre Dedynamic
  377. Diminuer l'amplification du filtre Dedynamic
  378. Diminuer la prΘ-amplification du filtre Dedynamic
  379. PrΘfΘrences
  380. Capture d'Θcran - taille de l'image d'origine
  381. Capture d'Θcran - "Ce que vous voyez"
  382. Bascule du mode plein Θcran
  383. Bascule des sous-titres
  384. Skins
  385. Variation du volume de la piste audio
  386. Recherche arriΦre
  387. Recherche avant
  388. Delai de synchro des sous-titres +
  389. Delai de synchro des sous-titres -
  390. Delai de synchro des sous-titres + (rΘglage fin)
  391. Delai de synchro des sous-titres - (rΘglage fin)
  392. Lecture
  393. Pause
  394. Stop
  395. Visualisation des chapitres
  396. Bascule l'attente de la synchro trame
  397. Fichier PrΘcΘdent
  398. Chapitre PrΘcΘdent
  399. CD PrΘcΘdent
  400. Fichier Suivant        
  401. Chapitre Suivant
  402. CD Suivant     
  403. Toujours visible
  404. Toujours visible en mode Overlay
  405. DΘfilement des formats
  406. Liste de lecture
  407. Muet
  408. Aller au temps
  409. Zoom α 50%
  410. Zoom α 100%
  411. Zoom α 200%
  412. Format d'origine
  413. Format 16:9
  414. Format 4:3
  415. FSSW640
  416. FSSW800
  417. Informations vidΘo
  418. Agrandissement de la fenΩtre (agandissement centrΘ,en plein Θcran)
  419. RΘduction de la fenΩtre (rΘduction centrΘe,en plein Θcran)
  420. Agrandissement (en plein Θcran)
  421. RΘduction (en plein Θcran)
  422. DΘcalage de l'image α gauche (en plein Θcran)
  423. DΘcalage de l'image α droite (en plein Θcran)
  424. DΘcalage de l'image en haut (en plein Θcran)
  425. DΘcalage de l'image en bas (en plein Θcran)
  426. RΘglage du bord gauche de l'image (en plein Θcran)
  427. RΘglage du bord droit de l'image (en plein Θcran)
  428. RΘglage du bord supΘrieur de l'image (en plein Θcran)
  429. RΘglage du bord infΘrieur de l'image (en plein Θcran)
  430. Valeurs par dΘfault (en plein Θcran)
  431. Basculer l'affichage de la fenΩtre principale
  432. Egaliseur
  433. Ouvrir un fichier audio
  434. Charger des sous-titres
  435. Ouvrir un film
  436. Pan-scan
  437. Pan-scan personnalisΘ
  438. Mode bureau
  439. Ajo√ter un signet
  440. Editer les signets
  441. Mettre α jour le Skin
  442. A propos...
  443. DΘfilement des pistes audio
  444. DΘfilement des sous-titres
  445. RΘservΘ
  446. RΘservΘ
  447. Sortie